?
中國科商網(wǎng)
秋夕月 薦新糧
發(fā)布日期: 2021-09-21 19:01:38 來源: 經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)

和中國中秋節(jié)一樣,韓國中秋節(jié)也注重家人團(tuán)聚,但更重要的是祭拜祖先。韓國的傳統(tǒng)是由長(zhǎng)子繼承家族正統(tǒng),因此長(zhǎng)子必須承擔(dān)起家族祭祀的責(zé)任,兄弟們均會(huì)到大哥家里祭祖。除祭祖之外,韓國中秋節(jié)還有掃墓的習(xí)俗,即趕在中秋節(jié)前到祖墳前除草。如果哪家子孫未盡到除草的義務(wù),會(huì)被視為大不孝。

在韓語中,中秋節(jié)被稱為“秋夕”,語出中國《禮記》中的“春朝日,秋夕月”。從名字上就可以看出韓國傳統(tǒng)文化與中國有著千絲萬縷而又無法割裂的聯(lián)系。

在韓國,中秋節(jié)最早見于公元47年金富軾所著《三國史記》。新羅第三代王儒理尼師今把城中的婦女分為兩組,分別由兩名王女統(tǒng)領(lǐng)。從農(nóng)歷七月十五日開始,王女帶領(lǐng)各自部屬合作編織麻布,到八月十五日這一天,以成果評(píng)選勝者,輸?shù)囊环揭贸鼍扑褪澄飦硐騽倮囊环奖硎咀YR。同時(shí)舉辦的還有歌舞表演和各種游戲活動(dòng),稱作“嘉俳”。因此,韓國的中秋節(jié)也會(huì)被稱為“嘉俳”。慶祝活動(dòng)中唱的既悲傷又優(yōu)美的歌曲叫作“會(huì)蘇曲”,它的節(jié)拍和曲調(diào)現(xiàn)在已不得而知,不過韓國人依舊將它看作韓國民謠的起源。

中秋節(jié)是韓國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,很大原因是因?yàn)槠渥嫦仁莻鹘y(tǒng)的農(nóng)耕民族。經(jīng)歷了春夏兩季的辛苦耕作,迎來了谷物水果的豐收,此時(shí)恰逢一年中最大的滿月日,怎能不讓人心情愉悅?

與中國中原地區(qū)的氣候相近,韓國中秋節(jié)時(shí)的天氣也非常舒適,既不像夏天那么炎熱,也不像冬日那么寒冷。因此,韓國有一句俗語,“多了也不好,少了也不要,就像中秋節(jié)那樣”,顯示出韓國人對(duì)中秋節(jié)的鐘愛。

過去,韓國人每到中秋節(jié)都會(huì)換上一件新衣裳,稱為“秋夕盛裝”。那些雇傭長(zhǎng)工干農(nóng)活的家庭甚至?xí)殚L(zhǎng)工準(zhǔn)備新裝。現(xiàn)在,雖然買新衣服不必再等到中秋節(jié)了,但韓國依然保留著中秋節(jié)穿華麗韓服、子女為長(zhǎng)輩送新衣的習(xí)俗。

和中國一樣,韓國的中秋節(jié)也注重家人團(tuán)聚,但更重要的是祭拜祖先。中秋節(jié)一大早,第一件事就是祭祀。韓國的傳統(tǒng)是由長(zhǎng)子繼承家族正統(tǒng),家產(chǎn)也大部分由長(zhǎng)子繼承,因此長(zhǎng)子必須承擔(dān)起家族祭祀的責(zé)任,兄弟們均會(huì)到大哥家里祭祖。家中的主婦們從數(shù)天前就開始準(zhǔn)備祭品,與春節(jié)時(shí)的祭品不同,新米蒸的米飯代替了白年糕,用新米釀的酒、用新糧做的松餅是祭祀的常見之物,其寓意是希望祖先能夠先品嘗新糧,分享兒孫收獲的喜悅。這個(gè)習(xí)俗叫做“薦新”。

祭典開始時(shí),男人們都要恭敬地站立在祭桌前,主祭的家族長(zhǎng)子要先把家里的大門打開,意指請(qǐng)老祖先進(jìn)到家里來。然后,回到祭桌前燒香、獻(xiàn)花與獻(xiàn)酒,率領(lǐng)家庭成員行叩禮。在祖先們享用祭品的時(shí)候,主祭者要向家人介紹祖先的光榮事跡,然后卜問祖先是否已享用完祭品。之后,主祭者再率領(lǐng)家族成員對(duì)祖先行叩禮,恭送祖先。祭祀儀式結(jié)束后,家人們將剛剛為祖先奉上的祭品分食掉,這稱之為“飲福”。

除祭祖之外,韓國中秋節(jié)還有掃墓的習(xí)俗。因?yàn)轫n國人的祖墳一般都在山上,所以祭掃祖墳又被稱為“上山”。夏季草木生長(zhǎng)茂盛,秋季枯萎后易發(fā)生山火,導(dǎo)致墳?zāi)箵p毀,因此韓國人在中秋節(jié)前會(huì)到祖墳前除草。如果哪家子孫未盡到除草的義務(wù),會(huì)被視為大不孝。

為方便在大城市工作的人回家鄉(xiāng)祭祖掃墓,韓國法律規(guī)定,中秋節(jié)休息3天。最近,這一規(guī)定進(jìn)一步放寬為“中秋假期如遇周末向后順延”。很多時(shí)候,中秋假期可以連成五六天的長(zhǎng)假。假期的頭尾,巨大的人流往返于首都圈與家鄉(xiāng)之間,與中國春運(yùn)頗有些類似。

新冠肺炎疫情沖擊了韓國中秋的傳統(tǒng)習(xí)俗,政府號(hào)召民眾留在原地過節(jié),減少家庭聚集。很多遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的父母也主動(dòng)給子女打電話,囑咐他們?cè)谝咔榫徑馇安灰丶摇R虼耍ツ曛星锬翘欤芏嗉彝ラ_起了“視頻團(tuán)聚會(huì)”,子女們用快遞禮品、發(fā)紅包等方式向父母表達(dá)自己的孝心。韓國人也因此度過了一個(gè)極不平常的中秋。

不過,最開心的應(yīng)該是韓國的媳婦們。畢竟,回到婆家不僅要看婆婆的臉色,包攬家務(wù)、做每日三餐也確實(shí)是沉重的負(fù)擔(dān)。有個(gè)令人哭笑不得的情況是,每年中秋和春節(jié)后,是妻子提出離婚申請(qǐng)最密集的時(shí)期,足見韓國傳統(tǒng)習(xí)俗給女性帶來的壓力。

去年中秋,很多大家庭的團(tuán)聚取消了,以小家庭為單位去海邊度假成了假日新寵,韓國年輕女性應(yīng)該也因此過了一個(gè)真正身心放松的節(jié)日吧!(本文來源:經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào) 作者:楊 明)

關(guān)鍵詞: 秋夕月 薦新

相關(guān)內(nèi)容

?